The provisions include fining the offender an equivalent amount when confiscation is not possible. | Эти положения включают наложение штрафа на преступника в сумме стоимости такого имущества, когда конфискация не представляется возможной. |
The Committee further observes that the State party has advanced no justification that, under those circumstances, fining the author on charges of slander was necessary. | Комитет далее отмечает, что государство-участник никак не обосновало тот факт, что в этих обстоятельствах наложение штрафа на автора по обвинению в клевете являлось необходимым. |